El poeta gallego que convive con el volcán de Islandia

Elías Portela, elegido uno de los mejores líricos del país, relata curiosidades como cocinar en la lava


«Hai xente que pon unha cheminea na tele; eu levo todo o día lendo e comendo co volcán na pantalla; ¡está relindo!, incluso quedei durmindo co volcán posto». Esto escribe en su blog (filloaassassina) Elías Portela Fernández (Cangas de Morrazo 1981), que lleva diez años entre Galicia y Reikiavik, la capital de Islandia. Ha sido testigo de lo ocurrido con el volcán que convulsionó a medio mundo: «O volcán anda botando lava pola ladeira norte, empezou esta fin de semana; xa non bota todo aquel fume, pero non hai sinais de que a actividade vaia cesar», explicaba ayer este cangués que viajó por primera vez a Islandia como Erasmus y ahora estudia «un máster en Estudos Medievais Islandeses».

Sobre lo ocurrido con el volcán apunta: «Houbo quen se puxo espido a carón da lava e quen fixo unha cea con champaña preparada sobre a lava quente... Hai de todo nestas terras, e os islandeses non se asustan, por iso teñen unha cultura tan fresca e chea de ideas, aínda que a miúdo sexan verdadeiramente delirantes. Islandia en si é un país delirante».

Esta misma sorpresa ya la expresaba el fotógrafo José María Mellado cuando expuso en la galería Ana Vilaseco, de A Coruña, las sorprendentes imágenes de su recorrido por Islandia y con experiencias curiosas: «Estoy a 30 kilómetros del campamento, junto a un glaciar, y son las 4 a.m. [...] He preparado un copazo de 1796 con hielo de glaciar que he escarbado con un destornillador. ¡Me sabe a gloria!», escribió Mellado.

A gloria le ha sabido a Elías Portela algo que han escrito sobre él y, según insiste, «aínda non o creo». Y es que en el último número de Poetry Review, considerada como la máxima autoridad en poesía en el Reino Unido y de las primeras en el mundo anglosajón, aparecen reseñados solo tres autores islandeses: Sjón, «o maior poeta vivo de Islandia, o que fai cancións con Björk», Kári Tulinius y Elías Knörr, que es el seudónimo que él utiliza para publicar en islandés, país donde considera que su lírica tiene futuro, no tanto en Galicia. Portela ha traducido del islandés para el sello gallego Rinoceronte Editora obras como Saga dos Groenlandeses, Skugga-baldur o Anxos do universo, es uno de los autores de la Axencia Literaria Galega y publicará en verano su poemario Cos peitos desenchufados, «na primeira remesa dunha nova editorial chamada Barbantesa, un proxecto moi fresco». Mientras otro volcán, el Katla, podría estar despertando «teredes leria para rato aí en Europa», alerta desde el borde del círculo ártico.

Conoce toda nuestra oferta de newsletters

Hemos creado para ti una selección de contenidos para que los recibas cómodamente en tu correo electrónico. Descubre nuestro nuevo servicio.

Votación
22 votos

El poeta gallego que convive con el volcán de Islandia