William Shakespeare en inglés y como si fuera el alter ego de la reina de Inglaterra

La Voz

VIGO

Lois Blanco firma una obra que interpreta Paula Blanco con muchas connotaciones feministas

25 jun 2016 . Actualizado a las 04:00 h.

«Defendo unha das teorías existentes sobre o propio autor, a que sinala a Isabel I de Inglaterra como autora dos seus textos», sitúa Lois Blanco el fundamento ideológico de Lady Shakespeare, la obra que se puede ver hoy (21.30 horas, 8 euros) y mañana (20.00 horas, 8 euros) en la sala Ártika (Beiramar, 113).

La obra escrita por Lois Blanco es interpretada por la actriz viguesa Paula Blanco, que da vida a siete personajes. «Son catro personaxes de Shakespeare, o propio autor, Isabel e unha actriz que é a que leva o fío do guión. É unha actriz que chega ao teatro e se envolve alí coa máscara de Shakespeare e vai facendo unha viaxe que ve o público a través deste pasado medio máxico, medio mítico, descubrindo cousas», apunta el autor, que añade: «Fixemos un xogo teatral a través do pasado de Shaskespeare e certas referencias das cousas que temos investigado, porque os datos reais do autor inglés só representan un 5 %, o que nos da pé para fabular».

La obra será representada el próximo mes de agosto en el Festival de Teatro de Edimburgo. Esta aceptación provocó en los miembros de la compañía Who Area You William? un cambio de planteamiento profesional. «Naceu coa idea de coller a Shakesperare en versión orixinal pero sorprendeunos que foramos aceptados para participar con este espectáculo no Festival de Teatro de Edimburgo. Foi o que nos decidiu a ir en serio co proxecto. Así que agora avanzamos en dúas dirección, por unha banda nesta liña e por outra no eido didáctico de mesturar o inglés e o teatro para traballar con alumnos de institutos», explica Lois Blanco, hijo del actor Carlos Blanco.

La obra emplea el idioma inglés pero facilita el seguimiento a quienes tengan dificultas a través de un sistema de subtítulos. «Nos arranxamos cun proxector e unha tela situada na parte darriba do escenario. Por aí van pasando as cartelas», señala el autor.

«A figura de Isabel é moi interesante polo que representa. O xogo ideolóxico é o transfondo que poñemos en escena no caso de que ela fose a autora», dice Lois Blanco. «Aínda que fose dende un punto de vista ficcional encaixaba bastante ben. Nos preguntámonos que pasaría se Shakespeare fose un alter ego de Isabel I. É unha forma tamén de soster a feminidade do espectáculo e situala nunha primeira liña porque sempre son os homes os que están diante», añade. «Nós dímolles a volta, evidentemente, sacando as personaxes do seu cotexto e traéndoos a nosa liña», concluye el autor de esta revisión de la figura del gran dramaturgo de todos los tiempos. Los vigueses podrán ver la misma obra que dentro de dos meses viajará a tierras escocesas para participar en el afamado festival.