«As letras das mulleres» traduce ao galego textos clásicos de mulleres da literatura universal Cada volume incorpora un prólogo para explicar a época e a vixencia do texto
06 jul 2004 . Actualizado a las 07:00 h.? editorial Sotelo Blanco e a Consellería de Familia presentaron en Santiago unha nova colección, As letras das mulleres , dedicada a recuperar textos que pensaron o papel feminino na historia. A historiadora María del Carmen Pallarés asegurou na presentación que «a igualdade absoluta entre homes e mulleres non se conseguirá ata que as mulleres coñezan a súa historia». Sotelo Blanco e o Servizo Galego de Igualdade comezaron esta colección con dous títulos mergullados no pensamento feminino en tempos nos que non se asociaba ás mulleres a idea de pensar. Cada libro da colección vai precedido dun prólogo que contextualiza o texto e que ofrece ás lectoras e lectores as claves para unha lectura contemporánea. Sen discriminación A conselleira de Familia, Pilar Rojo, asegurou na presentación que a cultura debe contribuír a «crear unha sociedade sen discriminación e sen estereotipos relacionados co xénero». Tamén indicou que a colección destes libros «servirá para coñecer cal é a contribución feminina á historia «para influír no comportamento das persoas e poder esixir unha sociedade máis xusta e igualitaria», onde as mulleres teñan o papel que a historia moitas veces lles esquivou. Os dous primeiros libros desta colección, para a que xa están preparados outros dous volumes, ofrecen unha viaxe aos inicios da reivindicación do papel activo das mulleres. Cristina de Pizán é a primeira autora incorporada para o galego coa súa obra fundamental, A cidade das mulleres . O segundo libro, tamén presentado onte, é título de Mary Wollstonecraft Vindicación dos dereitos da muller , e supón a primeira obra desta escritora do século XVIII quen propuña unha educación igualitaria para os homes e as mulleres. Os dous seguintes volumes desta recén estreada colección están máis próximos no tempo e entran no territorio da ficción sen abandonar a perspectiva da mulleres. Dous clásicos femininos que exceden o xénero: Orgullo e Prexuizo , da literata británica Jane Austen, e a incorporación de Virginia Woolf, autora que xa está presente nalgunhas coleccións da editorial Sotelo Blanco, nesta ocasión con Un cuarto . Precursoras O libro que abre a colección é A cidade das mulleres , de Cristina de Pizán. Esta autora, nacida en Venecia en 1364 e fallecida en 1430, pasa por ser a primeira escritora feminista da historia e, tamén se lle atribúe ser a primeira escritora profesional. Quedou viúva moi nova e foi mantendo á súa nai e mais aos seus fillos co que gañaba escribindo. No volume prologado por Pallarés, Pizán cataloga unha galería histórica de grandes mulleres para demostrar que teñen a mesma capacidade dos homes. A escritora defende nesa altura do século XV que unha educación similar para homes e mulleres colocaría ás segundas en igualdade cos homes. Mary Wollstonecraft foi nai de Mary Shelley, autora de Frankenstein, e morreu pouco días despois de que nacese . No libro que publica agora Sotelo Blanco, Vindicación dos dereitos da muller, con prólogo de María Jesús Lorenzo Modi a, a autora non só reclama unha educación igualitaria para as mulleres, senón que esixe ao Estado que garanta unha educación en igualdade. Considerada como a primeira feminista moderna, Wollstonecraft naceu en 1759 e morreu en 1797. Declarouse contraria ao matrimonio ao considerar que este entregaba aos maridos a propiedade legal das mulleres. Entre outras obras, publicou un volme coas súas memorias.