Francia retira el término «señorita» de la Administración

parís / afp

SOCIEDAD

La palabra, criticada por las feministas, será reemplazada de los formularios por «madame», tomada como equivalente de «monsiur»

23 feb 2012 . Actualizado a las 07:00 h.

La palabra mademoiselle (señorita, en francés), criticada por las feministas, va a desaparecer de los formularios administrativos de Francia en aplicación de una circular editada el martes por el Gobierno.

Mademoiselle será reemplazada en los formularios por la palabra madame (señora), tomada como equivalente de monsieur (señor), que no prejuzga la situación familiar de la persona; es decir, si está casada o no.

Junto a esta palabra, desaparecerán también las menciones apellido de soltera y apellido de casada. Estas serán reemplazadas por apellido y apellido de uso.

Dos asociaciones feministas francesas lanzaron en septiembre una campaña en favor de la supresión de la palabra mademoiselle en los documentos administrativos, por considerar que su utilización es «una discriminación para las mujeres, que se ven obligadas a dar cuenta de su situación familiar, contrariamente a lo que sucede con los hombres.