El Ayuntamiento elabora una guía para acabar con el lenguaje sexista

M. M. SANTIAGO / LA VOZ

SANTIAGO CIUDAD

Se repartirá el documento al personal municipal para que lo ponga en práctica

25 ago 2016 . Actualizado a las 05:00 h.

El departamento municipal de Igualdade presentó ayer la primera guía de lenguaje no sexista del Concello de Santiago para que todo el personal municipal introduzca cambios a la hora de redactar y elaborar documentación, e incluso al dirigirse a los ciudadanos en la atención al público. Marta Lois, concejala de Igualdade, recordó que hace unos meses el BNG había presentado una solicitud en este sentido. Reconoció que los impresos municipales están cargados de lenguaje sexista, pero «esta guía é un primeiro paso». Insistió en que «a linguaxe non é neutra, é o produto dunha sociedade, reflicte os modos de pensar e ten unha repercusión na percepción que teñen as persoas da realidade que as envolve».

El documento será remitido a todo el personal municipal, con el fin de que se traslade a los trámites administrativos. Junto a la guía, el Concello editó mil alfombrillas para el ratón del ordenador en el que se recogen algunas de las expresiones erróneas más utilizadas y las sugerencias para su sustitución. Estas alfombrillas serán entregadas a todo el funcionariado municipal para que «teña á vista as expresións máis empregadas e que vaian introducindo os cambios», explicó la concejala de Igualdade.

Entre los ejemplos de expresiones erróneas, que «moitas veces pasan desapercibidas», destacan: «empadronado en» para la que se recomienda emplear «con empadronamiento en», «domiciliado en» por «con enderezo en», «o solicitante» por «as persoas que solicitan», «manual do usuario» por «manual de uso», «os funcionarios» por «o funcionariado», «os dereitos dos homes» por «os dereitos do ser humano», «veciño» por «veciñanza, habitante», «os anciáns, os xubilados, os adolescentes» por «as persoas maiores, a poboación xubilada, a poboación adolescente», y entre otros, «o alumno» por «o alumnado».