Viladonga edita una guía en cinco idiomas con datos de casi dos décadas de investigaciones

lugo / la voz

LUGO

10 feb 2014 . Actualizado a las 06:56 h.

Una guía con explicaciones en cinco idiomas -gallego, castellano, francés, alemán e inglés- y con datos de diferentes trabajos -excavaciones y consolidaciones- realizadas en casi 20 años. El Museo de Viladonga, situado al lado del yacimiento arqueológico de igual nombre de Castro de Rei y centrado en exhibir y custodiar piezas de ese espacio, acaba editar una publicación que pone al día la historia reciente de ese lugar.

La anterior guía databa de 1996. Pasados casi 18 años, la publicación va más allá de una simple actualización: «É unha nova guía, non é unha actualización máis», explica el director del museo, Felipe Arias.

En estos últimos años, como detalla Arias, los trabajos realizados han tenido consecuencias en el yacimiento y en el museo. La actividad desarrollada en el castro se ha dividido entre excavaciones y consolidaciones, lo que ha permitido ampliar la información: han aparecido piezas, pero incluso las tareas de consolidación de muros han sacado a la luz restos de estructuras que estaban ocultas.

«Todo tipo de públicos»

En el museo, por su parte, los cambios no han consistido solo en la incorporación de piezas, sino que incluso se ha cambiado la distribución del espacio. La guía, publicada por la Xunta va dirigida «a todo tipo de públicos». Arias explica que tanto un estudioso del patrimonio arqueológico como un simple visitante del castro o del museo pueden encontrar alicientes para consultarla antes o después de conocer el yacimiento.

Las primeras excavaciones en el castro se realizaron en 1971, con la participación de Manuel Chamoso Lamas. Las tareas continuaron en años siguientes, y en 1986 se abrió el museo. Los trabajos de consolidación de los últimos años han sido adjudicados a empresas especializadas.