Diez novedades de novela negra

H.J.P.

FUGAS

28 ago 2015 . Actualizado a las 05:00 h.

Granujas de medio pelo

En muy poco tiempo, el grancanario Alexis Ravelo se ha erigido en referente inexcusable de la escena negrocriminal en España. Sus delincuentes de medio pelo no solo son creíbles sino que resultan muy humanos, y el lector los comprende y ama aunque cometan equivocaciones bochornosas.

Las flores no sangran. Alexis Ravelo. AlRevés Editorial. 332 páginas. 18 euros

Una nueva vuelta a la crisis griega

Petros Márkaris está harto de escribir sobre la crisis griega. Había cerrado su trilogía, pero le quedaban cosas que decir. Hasta aquí hemos llegado es el broche y la constatación de cómo la novela negra puede explicar la realidad social mejor que otros instrumentos tenidos por científicamente más válidos.

Hasta aquí hemos llegado. Petros Márkaris. Traducción de Ersi Samará. Tusquets. 288 páginas. 19 euros

Humor y religión hasta el absurdo

Las novelas de Salem tienen sus desequilibrios pero no se les puede negar que acaparan el podio de la diversión lectora en el género negro español. Es el gran campeón del absurdo. Buena prueba es esta desopilante historia del Diosito, personaje extraído de no se sabe qué satánicos evangelios. Menos mal que El Poe...

En el cielo no hay cerveza. Carlos Salem. Editorial Navona. 429 páginas. 17,90 euros

Lo frugal solo en apariencia

Los relatos de Camilleri sobre Montalbano pueden falazmente parecer frugales. Otra cosa es que sean agradables de leer. Salamandra ha puesto en marcha una colección para agrupar las pesquisas del comisario y ya rescató los títulos La voz del violín, La paciencia de la araña y Ardores de agosto.

La voz del violín. Andrea Camilleri. Traducción de María Antonia Menini. Colección Salvo Montalbano / Salamandra. 239 páginas. 9,5 euros

Literatura y regreso al pasado

El género negro puede ser solo una herramienta, incluso una disculpa, para indagar el pasado, como hace el escritor granadino Justo Navarro en su regreso a los años de su infancia, al franquismo. Su planteamiento es de una literatura muy elaborada, negra pero también con una cierta dosis de ciencia ficción.

Gran Granada. Justo Navarro. Anagrama Negra / Narrativas Hispánicas. Anagrama. 253 páginas. 20 euros

En los suburbios de Detroit

Llegó silenciosamente -y quizá siga aún en el rincón-, pero Los reyes del jaco (1974) ya se ha convertido en uno de los libros del año. Se trata de la recuperación de un clásico que avanza en algunos aspectos a la serie The Wire. Y es que Vern E. Smith (1946) es un narrador de primer orden, en el que su alma de periodista negro -que conoce los bajos fondos de Detroit- se impone en un relato que, a pesar de ser muy duro, se lee con placer.

Los reyes del jaco. Vern E. Smith. Traducción de Güido Sender. Sajalín Editores. 267 páginas. 20 euros

La dignidad del viejo periodista

La dignidad de viejo periodista que anida en el interior tozudo y romántico de Giacomo Cassisi lo empuja a investigar la muerte de una rica heredera. Pese a sus ataques melancólicos, se empeña en luchar contra el silencio oprobioso que cubre las verdades que todo el mundo conoce. Oh, Sicilia.

En Taormina en invierno. Antonello Carbone. Traducción de Reis Camilleri. Yulca. 177 páginas. 15 euros

Nada puede salir como planean

Como Ravelo, el escritor tarraconense Jordi Ledesma baja al submundo donde conviven hampones de tres al cuarto y pobres desgraciados, a quienes nada sale como planean. Quieren superar la miseria o el apuro económico y apuestan alto (o aceptan un encargo), pero la realidad los devuelve a su sitio.

El diablo en cada esquina. Jordi Ledesma. AlRevés Editorial. 192 páginas. 16 euros

El crimen y su factor humano

Nueva pesquisa del paciente comisario Jules Maigret recuperada por el sello Acantilado. Y una vez más en el observador funcionario policial aflora el conocimiento que Simenon tiene del alma humana -casi sin parangón-. Maigret baja a la arena del crimen, se ensucia los zapatos e indaga las profundidades del corazón del asesino y de las circunstancias que rodean a los cadáveres. Y comprende... y a veces hasta perdona.

El arriero de ?La Providence?. Georges Simenon. Traducción de Núria Petit. Acantilado. 144 páginas. 16 euros

El espía, una figura todavía válida

Parecía que la caída del Telón de Acero había hecho huir como ratas a todos los espías. Y hete aquí que Terry Hayes demuestra que es una figura todavía válida. Curiosamente, el guionista, escritor y periodista inglés solo ha tenido que dar una vuelta de tuerca al patrón clásico para servir una novela trepidante.

Soy Pilgrim. Terry Hayes. Traducción de María Cristina Martín Sanz. Salamandra. 862 páginas. 22,50 euros