Najla Shami presenta en la Feria do Libro coruñesa «Na lingua que eu falo»

Dolores Vázquez A CORUÑA

A CORUÑA

La cantante interpretó tres temas durante la presentación de su libro-disco
La cantante interpretó tres temas durante la presentación de su libro-disco Dolores Vázquez

Su libro-disco reivindica la obra de Rosalía para las nuevas generaciones

08 ago 2013 . Actualizado a las 00:02 h.

Su nombre trae reminiscencias palestinas, como sus raíces, pero Najla Shami apuesta en esta nueva faceta musical por tirar de las gallegas, que también comparte, para homenajear, en un año de reconocimientos y recuerdos, a Rosalía de Castro. «Na lingua que eu falo» (Galaxia, 2013) es un libro-disco con un cuidado diseño en el que la cantante compostelana entremezcla su bagaje cultural de los dos mundos con sus influencias musicales. Najla Shami, conocida como integrante del dúo Lobalú junto a Héctor Lorenzo, reinterpreta siete poemas de la autora compostelana en colaboración con músicos como Pedro Pascual, Sérgio Tannus o Narci Rodríguez, y completan su obra dos composiciones realizadas con el poeta Xurxo Nóvoa Mártins y una revisión del ya clásico «Negra sombra», que interpretó a la guitarra durante la presentación que realizó en la Feria do Libro coruñesa.

Más allá de la conexión galaica, «Na lingua que eu falo», con el subtítulo «Najla Shami canta a Rosalía Castro» tiene sonoridades de Brasil y de África y suma aportaciones de otras figuras de la canción gallega como Uxía o Davide Salvado, en un protecto coral en el que participan también músicos como Germán Díaz, Ton Risco, Pablo Pascual, Xurxo varela, Óscar R. Calvo, Alberte Rodríguez, Manuel Paino, Paulo Silva, Alejandro Vargas y Xosé Lois Romero.

Shami reconoció que se embarcó en el proyecto animada por Víctor Freixanes, director de Galaxia y que la acompañó en la presentación, para colaborar en la transmisión de los grandes autores de la cultura gallega a las nuevas generaciones.