La Xunta publicó en el 2010 la última versión del Códice Calixtino
Aunque una de las misiones del Códice Calixtino era servir de guía para el Camiño de Santiago, en los últimos años no han circulado con soltura las ediciones de bolsillo de este libro, ni entero, ni por partes, ni el texto modernizado. Buscando Códice Calixtino es más fácil encontrar en las librerías un poemario de Luz Pozo Garza que un libro que sirva de guía para acercarse a la Galicia medieval o para recorrer el camino buscando contraste con el pasado.
La versión más reciente del libro es la que promovió el pasado año el Xacobeo, con traducción íntegra al gallego de los cinco libros del original e ilustraciones y capitulares del escultor Francisco Leiro. El volumen, con traducción de Xosé López Díaz, nació con vocación de ser versión canónica y de ocupar lugar de honor en las bibliotecas domésticas, tamaño grande y portada en terciopelo que aparece con precio de venta al público en 30 euros. Es la edición más completa que se puede encontrar ahora mismo, aunque no en todas las librerías. El volumen fue centro de una polémica política, puesto que el encargo lo había realizado el bipartito y el PP lo había considerado un exceso. Tras las elecciones el gobierno del PP lo presentó eludiendo su presupuesto y defendiendo la necesidad de una edición que divulgase el contenido de la joya.
Entre las ediciones de lujo, la propia tienda de la catedral de Santiago ofrece una versión con tapas repujadas en cuero, cajón para guardar y de tamaño similar al original que ha desaparecido. No tiene vocación de superventas ni por tamaño ni por precio. En la vitrina de la catedral de anuncian claramente 2.500 euros de su precio.
Aunque el códice, en especial el Libro V, haya sido tomado como referencia para recorrer el Camiño de Santiago, no figura en los catálogos de guías, si bien es citado de manera abundante en la mayoría de ellas.
Edicións Xerais de Galicia publicó en 1993 la traducción gallega del Libro V, coincidiendo con la celebración del Xacobeo de aquel año. El libro se ocupaba solo de la parte referida a la peregrinación y tuvo dos ediciones, con traducción de Xosé Eduardo López Pereira. En el 2008 fue descatalogado por la editorial, aunque se pueden encontrar ejemplares en la librería Couceiro.
Hay otros casos de ediciones especiales como la realizada por la editorial navarra Líber. En edición limitada y numerada, los cinco libros que integran el Códex Calixtinus están editados por separado. Las miniaturas que iluminan al original tampoco están en esta versión y encargó otras nuevas al artista Celedonio Perellón.
Entre 30 y 2.500 ?
Diferentes ediciones
La edición promovida por la Xunta tiene un precio de 30 euros. La catedral de Santiago ofrece una edición de 2.500 euros por ejemplar.
En breve los contactos recibirán en su correo electrónico un enlace a la noticia
Gracias por usar nuestros servicios
Revise sus datos y vuelva a intentarlo
Si se vuelve a producir un error, es posible que el servicio está momentáneamente no disponible. Inténtelo más tarde.
Disculpe las molestias. Gracias por usar nuestros servicios